나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

16일 추수감사주일 아침예배 본문 및 오후 찬양예배 안내입니다.

친구신구 4 287 1

 

이번 주는 추수감사주일로 지킵니다. 당일 아침예배에 성찬식이 있으니, 마음과 행실을 살펴 온전한 자세로 받을 수 있도록 기도하며 준비하시고 참여하시기 바랍니다.

이 본문은 추수감사절을 맞아서 환난과 곤경 가운데서도 하나님께 감사찬양을 올려드릴 수 있는 믿음이 어떠한 것인지를 듣게 됩니다.

다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.

 

 

- 이 시편은 다윗이 어떠한 상황에 있을 때에 부른 노래라 합니까?

 

- 2절의 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님은 어떤 하나님이십니까? 그 호칭이 새번역에 의하면 어떤 분입니까?

 

- 성경 역본의 차이를 알아보기 위하여 4절의 사람의 아들들이 다른 이들을 해치는 존재라는 것인지, 아니면 다른 이에게 해침을 당하는 존재라는 것인지 다른 번역들을 참고해 보세요.

 

- 5절의 찬양 내용은 앞선 4절의 상황을 볼 때, 기도자가 하나님께 무엇을 하여 주시기를 구하는 내용의 찬양입니까? 이해를 위하여 다른 번역들을 참고해 보세요.

 

- 6절의 내 영혼이 억울하도다라는 구절이 새번역에는 어찌 되어 있습니까?

 

- 이번 추수감사주일에 감사의 예물을 어떤 감사로 채워 드릴 것인지, 가장 크게 감사드릴 제목들을 몇 가지씩 적어보세요.

 

 

아침예배 : 시편 571-11

 


<개정>


시 57:1-11  1) [다윗의 믹담 시, 인도자를 따라 알다스헷에 맞춘 노래, 다윗이 사울을 피하여 굴에 있던 때에] 하나님이여 내게 은혜를 베푸소서 내게 은혜를 베푸소서 내 영혼이 주께로 피하되 주의 날개 그늘 아래에서 이 재앙들이 지나기까지 피하리이다  2) 내가 지존하신 하나님께 부르짖음이여 곧 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다  3) 그가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 자의 비방에서 나를 구원하실지라 (셀라) 하나님이 그의 인자와 진리를 보내시리로다  4) 내 영혼이 사자들 가운데에서 살며 내가 불사르는 자들 중에 누웠으니 곧 사람의 아들들 중에라 그들의 이는 창과 화살이요 그들의 혀는 날카로운 칼 같도다  5) 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다  6) 그들이 내 걸음을 막으려고 그물을 준비하였으니 내 영혼이 억울하도다 그들이 내 앞에 웅덩이를 팠으나 자기들이 그 중에 빠졌도다 (셀라)  7) 하나님이여 내 마음이 확정되었고 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내가 찬송하리이다  8) 내 영광아 깰지어다 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다  9) 주여 내가 만민 중에서 주께 감사하오며 뭇 나라 중에서 주를 찬송하리이다  10) 무릇 주의 인자는 커서 하늘에 미치고 주의 진리는 궁창에 이르나이다  11) 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다



<개역>


시 57:1-11  1) [다윗의 믹담 시, 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래, 다윗이 사울을 피하여 굴에 있던 때에] 하나님이여 나를 긍휼히 여기시고 나를 긍휼히 여기소서 내 영혼이 주께로 피하되 주의 날개 그늘 아래서 이 재앙이 지나기까지 피하리이다  2) 내가 지극히 높으신 하나님께 부르짖음이여 곧 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다  3) 저가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 자의 비방에서 나를 구원하실지라(셀라) 하나님이 그 인자와 진리를 보내시리로다  4) 내 혼이 사자 중에 처하며 내가 불사르는 자 중에 누웠으니 곧 인생 중에라 저희 이는 창과 살이요 저희 혀는 날카로운 칼 같도다  5) 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광은 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다  6) 저희가 내 걸음을 장애하려고 그물을 예비하였으니 내 영혼이 억울하도다 저희가 내 앞에 웅덩이를 팠으나 스스로 그 중에 빠졌도다(셀라)  7) 하나님이여 내 마음이 확정되었고 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내가 찬송하리이다  8) 내 영광아 깰지어다 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다  9) 주여 내가 만민 중에서 주께 감사하오며 열방 중에서 주를 찬송하리이다  10) 대저 주의 인자는 커서 하늘에 미치고 주의 진리는 궁창에 이르나이다  11) 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광은 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다



<새번역>


시 57:1-11  1) 참으로 하나님, 나를 불쌍히 여겨 주십시오. 불쌍히 여겨 주십시오. 내 영혼이 주님께로 피합니다. 이 재난이 지나가기까지, 내가 주님의 날개 그늘 아래로 피합니다.  2) 가장 높으신 하나님께 내가 부르짖습니다. 나를 위하여 복수해 주시는 하나님께 내가 부르짖습니다.  3) 하늘에서 주님의 사랑과 진실을 보내시어, 나를 구원하여 주십시오. 나를 괴롭히는 자들을 꾸짖어 주십시오. (셀라) 오, 하나님, 주님의 사랑과 진실을 보내어 주십시오.  4) 내가 사람을 잡아먹는 사자들 한가운데 누워 있어 보니, 그들의 이는 창끝과 같고, 화살촉과도 같고, 그들의 혀는 날카로운 칼과도 같았습니다.  5) 하나님, 하늘 높이 높임을 받으시고, 주님의 영광을 온 땅 위에 떨치십시오.  6) 그들은 내 목숨을 노리고, 내 발 앞에 그물을 쳐 놓아 내 기가 꺾였습니다. 그들이 내 앞에 함정을 파 놓았지만, 오히려 그들이 그 함정에 빠져 들고 말았습니다. (셀라)  7) 하나님, 나는 내 마음을 정했습니다. 나는 내 마음을 확실히 정했습니다. 내가 가락에 맞추어 노래를 부르겠습니다.  8) 내 영혼아, 깨어나라. 거문고야, 수금아, 깨어나라. 내가 새벽을 깨우련다.  9) 주님, 내가 만민 가운데서 주님께 감사를 드리며, 뭇 나라 가운데서 노래를 불러, 주님을 찬양하렵니다.  10) 주님의 한결같은 그 사랑, 너무 높아서 하늘에 이르고, 주님의 진실하심, 구름에까지 닿습니다.  11) 하나님, 주님은 하늘 높이 높임을 받으시고, 주님의 영광 온 땅 위에 떨치십시오.



<공동>


시 57:1-11  1) 나를 불쌍히 여기소서. 하느님, 나를 불쌍히 여기소서. 당신께 이 몸을 숨기렵니다. 이 태풍이 지나기까지 당신의 날개깃 그 속에 이 몸을 숨기렵니다.  2) 지존하신 하느님, 나에게 모든 것을 마련하신 하느님께 부르짖습니다.  3) 하늘에서 보내시어 나를 살려주시고 나를 박해하는 자들에게 망신을 주시고 하느님, 당신의 사랑과 진실됨을 보여주소서. (셀라)  4) 나는 사자들 가운데에, 사람을 잡아먹는 그들 가운데에 누워 있습니다. 그들의 이빨은 창끝 같고 살촉 같으며 그들의 혀는 예리한 칼날입니다.  5) 하느님, 하늘 높이 나타나시어 당신 영광 땅 위에 떨치소서.  6) 그들은 나를 잡으려고 내 발 앞에 그물을 쳤고 내 앞에 함정을 팠으나 저희가 스스로 빠졌습니다. (셀라)  7) 내 마음이 든든합니다, 하느님. 내 마음이 든든합니다. 수금 타며 노래 읊어드리오리다.  8) 내 영혼아, 잠을 깨어라, 비파야 거문고야 잠을 깨어라. 잠든 새벽을 흔들어 깨우리라.  9) 주여, 내가 당신을 뭇 백성 가운데서 찬양하리이다. 뭇 나라 가운데서 당신께 노래하리이다.  10) 당신의 크신 사랑 하늘에까지 미치고 당신의 미쁘심은 구름에 닿았습니다.  11) 하느님, 하늘 높이 나타나시어 당신 영광 땅 위에 떨치소서.



<NIV11>


시 57:1-11  1) *[For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.** When he had fled from Saul into the cave.] Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed. / *In Hebrew texts 57:1-11 is numbered 57:2-12. / **Title: Probably a literary or musical term  2) I cry out to God Most High, to God, who vindicates me.  3) He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me - *God sends forth his love and his faithfulness. / *The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.  4) I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts - men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.  5) Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.  6) They spread a net for my feet - I was bowed down in distress. They dug a pit in my path - but they have fallen into it themselves.  7) My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.  8) Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.  9) I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.  10) For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.  11) Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.



<ESV>


시 57:1-11  1) [To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.  2) I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.  3) He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!  4) My soul is in the midst of lions; I lie down amid fiery beasts-- the children of man, whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.  5) Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!  6) They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. Selah  7) My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody!  8) Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!  9) I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.  10) For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds.  11) Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!



<NRSV>


시 57:1-11  1) To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.  2) I cry to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.  3) He will send from heaven and save me, he will put to shame those who trample on me. Selah God will send forth his steadfast love and his faithfulness.  4) I lie down among lions that greedily devour human prey; their teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.  5) Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.  6) They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my path, but they have fallen into it themselves. Selah  7) My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make melody.  8) Awake, my soul! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn.  9) I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.  10) For your steadfast love is as high as the heavens; your faithfulness extends to the clouds.  11) Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.


 

오후 찬양예배 : 11:1-6

 

이번 주는 신약공부 시간으로 셀그룹이 아닌 전체로 모입니다.

 

1) 예수께서 열두 제자에게 명하기를 마치시고 이에 그들의 여러 동네에서 가르치시며 전도하시려고 거기를 떠나 가시니라 2) 요한이 옥에서 그리스도께서 하신 일을 듣고 제자들을 보내어 3) 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 4) 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 알리되 5) 맹인이 보며 못 걷는 사람이 걸으며 나병환자가 깨끗함을 받으며 못 듣는 자가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라 6) 누구든지 나로 말미암아 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라

 

4 Comments
수2 10.16 10:11  
1사울을 피해 도망다니던 때
2나를 위해 복수해 주시는 하나님
3다른 이를 해치는 존재
4생명을 지키시는 분
5기가 꺾였습니다
6이사하게 된것 이든이가 열심히 공부하는것   
  이은이가 즐겁게 일하는것

Congratulation! You win the 25 Lucky Point!

ㅈㅇㅅ 10.16 08:49  
- 이 시편은 다윗이 어떠한 상황에 있을 때에 부른 노래라 합니까?
> 다윗이 사울을 피하여 굴에 있던 때에

- 2절의 ‘나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님’은 어떤 하나님이십니까? 그 호칭이 새번역에 의하면 어떤 분입니까?
>지존하신 하나님
>가장 높으신 하나님
 
- 성경 역본의 차이를 알아보기 위하여 4절의 ‘사람의 아들들’이 다른 이들을 해치는 존재라는 것인지, 아니면 다른 이에게 해침을 당하는 존재라는 것인지 다른 번역들을 참고해 보세요.
>(개정)다른 이를 해치는 존재
>(새번역)다른 이에게 해침을 당하는 존재
>(공동번역)다른 이에게 해침을 당하는 존재
 
- 5절의 찬양 내용은 앞선 4절의 상황을 볼 때, 기도자가 하나님께 무엇을 하여 주시기를 구하는 내용의 찬양입니까? 이해를 위하여 다른 번역들을 참고해 보세요.
>구원하여 주시기를 원하고 있다
 
- 6절의 ‘내 영혼이 억울하도다’라는 구절이 새번역에는 어찌 되어 있습니까?
> 내 기가 꺾였습니다
 
- 이번 추수감사주일에 감사의 예물을 어떤 감사로 채워 드릴 것인지, 가장 크게 감사드릴 제목들을 몇 가지씩 적어보세요.
> 등 뒤에서 도와주심

Congratulation! You win the 40 Lucky Point!

새날장건 10.16 01:44  
(1) 다윗이 사울을 피하여 굴에 있던 때에

(2) 지존하신 하나님 / 가장 높으신 하나님

(3) 인생 중 / 그들의 이는 / 그들의 이빨은

(4) 우리를 구원하시고 하나님의 권세를 이겨내십니다

(5) 내 기가 꺾였습니다

(6) 병들어 있는 저를 보살펴 주심  감사드립니다
ㄱㅏ영 10.15 23:41  
1. 사울의 눈을 피하여 굴에 숨어있을 때
2. 지존하신 하나님, 가장 높으신 하나님
3. 괴롭히는 자들 (혀와 이빨을 가진자들)
4. 하나님이 모든 권세를 이기고 구해주시기를 원함
5. 내 기가 꺾였습니다.
6. 사자들 사이에 누워있는 저를 구해주신 하나님께 감사드립니다.
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 19 명
  • 오늘 방문자 781 명
  • 어제 방문자 563 명
  • 최대 방문자 1,140 명
  • 전체 방문자 992,128 명
  • 전체 게시물 1,515 개
  • 전체 댓글수 1,279 개
  • 전체 회원수 76 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand