25일 주일아침예배 본문 및 안내입니다.
이번 주는 솔로몬이 자기를 위하여 지은 왕궁의 규모를 통해서 그의 초창기에 하나님께로부터 받은 은총이 어떠한 방향으로 흘러가게 되는지를 듣게 됩니다.
다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.
- 솔로몬은 자기 왕궁을 몇 년 동안 지었다 합니까?
- 6절의 ‘주랑’이란 공동번역을 보면 어떤 구조의 건물입니까?
- 8절에 의하면, 솔로몬은 특별히 누구를 위한 궁도 지었습니까?
- 본문에는 솔로몬이 지은 왕궁 전체의 뜰 안에 다섯 개의 부속 건물이 있음을 보여줍니다. 그것들을 찾아 적어 보십시오.
- 9절의 ‘이 집들은’에 해당하는 새번역은 어떤 내용을 말하고 있습니까?
아침예배 : 열왕기상 7장 1-12절
<개정>
왕상 7:1-12 1) 솔로몬이 자기의 왕궁을 십삼 년 동안 건축하여 그 전부를 준공하니라 2) 그가 레바논 나무로 왕궁을 지었으니 길이가 백 규빗이요 너비가 오십 규빗이요 높이가 삼십 규빗이라 백향목 기둥이 네 줄이요 기둥 위에 백향목 들보가 있으며 3) 기둥 위에 있는 들보 사십오 개를 백향목으로 덮었는데 들보는 한 줄에 열 다섯이요 4) 또 창틀이 세 줄로 있는데 창과 창이 세 층으로 서로 마주 대하였고 5) 모든 문과 문설주를 다 큰 나무로 네모지게 만들었는데 창과 창이 세 층으로 서로 마주 대하였으며 6) 또 기둥을 세워 주랑을 지었으니 길이가 오십 규빗이요 너비가 삼십 규빗이며 또 기둥 앞에 한 주랑이 있고 또 그 앞에 기둥과 섬돌이 있으며 7) 또 심판하기 위하여 보좌의 주랑 곧 재판하는 주랑을 짓고 온 마루를 백향목으로 덮었고 8) 솔로몬이 거처할 왕궁은 그 주랑 뒤 다른 뜰에 있으니 그 양식이 동일하며 솔로몬이 또 그가 장가 든 바로의 딸을 위하여 집을 지었는데 이 주랑과 같더라 9) 이 집들은 안팎을 모두 귀하고 다듬은 돌로 지었으니 크기대로 톱으로 켠 것이라 그 초석에서 처마까지와 외면에서 큰 뜰에 이르기까지 다 그러하니 10) 그 초석은 귀하고 큰 돌 곧 십 규빗 되는 돌과 여덟 규빗 되는 돌이라 11) 그 위에는 크기대로 다듬은 귀한 돌도 있고 백향목도 있으며 12) 또 큰 뜰 주위에는 다듬은 돌 세 켜와 백향목 두꺼운 판자 한 켜를 놓았으니 마치 여호와의 성전 안뜰과 주랑에 놓은 것 같더라
<개역>
왕상 7:1-12 1) 솔로몬이 자기의 궁을 십삼 년 동안 건축하여 그 전부를 준공하니라 2) 저가 레바논 나무로 궁을 지었으니 장이 일백 규빗이요 광이 오십 규빗이요 고가 삼십 규빗이라 백향목 기둥이 네 줄이요 기둥 위에 백향목 들보가 있으며 3) 기둥 위에 있는 사십오 개 들보를 백향목으로 덮었는데 들보는 한 줄에 열다섯이요 4) 또 창틀이 세 줄로 있는데 창과 창이 세 층으로 서로 대하였고 5) 모든 문과 문설주를 다 큰 나무로 네모지게 만들었는데 창과 창이 세 층으로 서로 대하였으며 6) 또 기둥을 세워 낭실을 지었으니 장이 오십 규빗이요 광이 삼십 규빗이며 또 기둥 앞에 한 낭실이 있고 또 그 앞에 기둥과 섬돌이 있으며 7) 또 심판하기 위하여 보좌의 낭실 곧 재판하는 낭실을 짓고 온 마루를 백향목으로 덮었고 8) 솔로몬의 거처할 궁은 그 낭실 뒤 다른 뜰에 있으니 그 공작이 일반이며 솔로몬이 또 그 장가 든 바로의 딸을 위하여 집을 지었는데 이 낭실과 같더라 9) 이 집들은 안팎을 모두 귀하고 다듬은 돌로 지었으니 척수대로 톱으로 켠 것이라 그 기초석에서 처마까지와 외면에서 큰 뜰에 이르기까지 다 그러하니 10) 그 기초석은 귀하고 큰 돌 곧 십 규빗 되는 돌과 여덟 규빗 되는 돌이라 11) 그 위에는 척수대로 다듬은 귀한 돌도 있고 백향목도 있으며 12) 또 큰 뜰 주위에는 다듬은 돌 세 켜와 백향목 두꺼운 판자 한 켜를 놓았으니 마치 여호와의 전 안뜰과 낭실에 놓은 것 같더라
<새번역>
왕상 7:1-12 1) 솔로몬은, 자기의 궁을 건축하기 시작하여 그것을 완공하는 데, 열세 해가 걸렸다. 2) 그는 '레바논 수풀 궁'을 지었는데, 그 길이는 백 자이고, 그 너비는 쉰 자이고, 그 높이는 서른 자이다. 백향목 기둥을 네 줄로 세우고, 그 기둥 위에는 백향목 서까래를 얹었다. 3) 지붕에는, 한 줄에 열다섯 개씩, 모두 마흔다섯 개의 서까래를 대고, 백향목 판자로 덮었다. 4) 창틀은 세 줄로 되어 있고, 그 창문들은 세 단으로 되어서, 서로 마주 보고 있었다. 5) 문과 문설주는 모두 네모난 모양이고, 창문은 창문끼리 세 줄로 마주 보고 있었다. 6) 그는 기둥들을 나란히 세워 주랑을 만들었다. 그것은 길이가 쉰 자이고 너비가 서른 자인, 벽이 없는 복도였다. 주랑 앞에는 현관이 있고, 현관 앞에 또 기둥들이 있고, 그 기둥들 위에는 차양이 걸려 있었다. 7) 또 그는 '옥좌실' 곧 '재판정'을 짓고, 그 마루를 모두 백향목으로 깔았다. 8) 자기가 있을 왕궁은, '재판정' 뒤에 있는 다른 뜰에 지었는데, 그 건축 양식은 다른 건물들의 건축 양식과 서로 비슷하였다. 또 솔로몬은 이것과 같은 궁전을, 그가 결혼하여 아내로 맞아들인 바로의 딸에게도 지어 주었다. 9) 왕궁을 포함한 모든 건물은, 치수를 재어서 깎은 귀한 돌, 앞뒤를 톱으로 자른 값진 돌들로 지었는데, 기초에서부터 갓돌까지, 또 바깥은 물론이고, 건물 안의 큰 뜰까지, 다 그러한 재료를 써서 지었다. 10) 기초를 놓을 때에도 값진 큰 돌들을 놓았는데, 어떤 돌은 열 자나 되고, 어떤 돌은 여덟 자나 되었다. 11) 기초를 다진 다음에는, 그 위에다가 치수를 재어서, 잘 다듬은 값진 돌과 백향목으로 벽을 올렸다. 12) 왕궁 뜰의 담이나, 주님의 성전 안뜰의 담이나, 성전의 어귀 현관의 담은, 모두 잘 다듬은 돌 세 켜와 두꺼운 백향목 판자 한 켜를 놓아서 쌓았다.
<공동>
왕상 7:1-12 1) 솔로몬은 자기의 궁을 짓는 데 십삼 년 걸렸다. 2) 그는 레바논의 수풀궁을 지었는데 그 길이는 백 척, 나비는 오십 척, 높이는 삼십 척이었다. 네 줄로 된 송백나무 기둥 위에다 송백나무 기둥 머리를 얹었고 3) 그 기둥들 위에 있는 곁방들 위 또한 송백나무 널빤지로 덮었는데 4) 창살로 꾸민 창과 창이 세 겹으로 포개져 석 줄이 되어, 한 줄에 열다섯 개씩 마흔다섯 개였다. 5) 문과 문설주들은 네모꼴이었으며 창과 창은 세 겹으로 포개졌다. 6) 그는 기둥홀도 지었는데 그 길이는 오십 척, 나비는 삼십 척이었다. 앞쪽에는 기둥으로 현관이 마련되었고 그 앞에 차양이 있었다. 7) 또 재판홀도 지었는데 그 곳은 판결을 내릴 때 앉는 곳이다. 이 재판홀은 바닥에서 들보까지 송백나무로 꾸몄다. 8) 그는 그 홀의 뒷쪽 다른 뜰에 자기가 살 궁을 같은 식으로 지었다. 솔로몬은 또 그가 아내로 맞아 데려온 파라오의 딸을 위해서도 같은 궁을 지어주었다. 9) 이 모든 것이 치수대로 재고 안팎을 톱으로 끊은 귀한 돌들로 만들어졌다. 기초에서 갓돌까지, 또 야훼의 전의 뜰에서 큰 뜰에까지 이런 식으로 지었다. 10) 기초는 여덟 척에서 열 척 나가는 값진 큰 돌로 놓았다. 11) 그리고 그 위는 치수대로 미리 다듬은 귀한 돌과 송백나무로 꾸몄다. 12) 큰 뜰의 사방은 다듬은 돌 세 줄과 송백나무 들보 한 줄로 되었고 야훼의 전의 안뜰과 입구의 현관도 그와 같이 꾸몄다.
<NIV11>
왕상 7:1-12 1) It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. 2) He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high,* with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar beams. / *That is, about 150 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 45 meters long, 23 meters wide and 14 meters high 3) It was roofed with cedar above the beams that rested on the columns - forty-five beams, fifteen to a row. 4) Its windows were placed high in sets of three, facing each other. 5) All the doorways had rectangular frames; they were in the front part in sets of three, facing each other.* / *The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain. 6) He made a colonnade fifty cubits long and thirty wide.* In front of it was a portico, and in front of that were pillars and an overhanging roof. / *That is, about 75 feet long and 45 feet wide or about 23 meters long and 14 meters wide 7) He built the throne hall, the Hall of Justice, where he was to judge, and he covered it with cedar from floor to ceiling.* / *Vulgate and Syriac; Hebrew floor 8) And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married. 9) All these structures, from the outside to the great courtyard and from foundation to eaves, were made of blocks of high-grade stone cut to size and smoothed on their inner and outer faces. 10) The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits* and some eight.* / *That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23 / **That is, about 12 feet or about 3.6 meters 11) Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. 12) The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the Lord with its portico.
<ESV>
왕상 7:1-12 1) Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house. 2) He built the House of the Forest of Lebanon. Its length was a hundred cubits and its breadth fifty cubits and its height thirty cubits, and it was built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. 3) And it was covered with cedar above the chambers that were on the forty-five pillars, fifteen in each row. 4) There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers. 5) All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers. 6) And he made the Hall of Pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits. There was a porch in front with pillars, and a canopy in front of them. 7) And he made the Hall of the Throne where he was to pronounce judgment, even the Hall of Judgment. It was finished with cedar from floor to rafters. 8) His own house where he was to dwell, in the other court back of the hall, was of like workmanship. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh's daughter whom he had taken in marriage. 9) All these were made of costly stones, cut according to measure, sawed with saws, back and front, even from the foundation to the coping, and from the outside to the great court. 10) The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits. 11) And above were costly stones, cut according to measurement, and cedar. 12) The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.
<NRSV>
왕상 7:1-12 1) Solomon was building his own house thirteen years, and he finished his entire house. 2) He built the House of the Forest of the Lebanon one hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high, built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. 3) It was roofed with cedar on the forty-five rafters, fifteen in each row, which were on the pillars. 4) There were window frames in the three rows, facing each other in the three rows. 5) All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows. 6) He made the Hall of Pillars fifty cubits long and thirty cubits wide. There was a porch in front with pillars, and a canopy in front of them. 7) He made the Hall of the Throne where he was to pronounce judgment, the Hall of Justice, covered with cedar from floor to floor. 8) His own house where he would reside, in the other court back of the hall, was of the same construction. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh's daughter, whom he had taken in marriage. 9) All these were made of costly stones, cut according to measure, sawed with saws, back and front, from the foundation to the coping, and from outside to the great court. 10) The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits. 11) There were costly stones above, cut to measure, and cedarwood. 12) The great court had three courses of dressed stone to one layer of cedar beams all around; so had the inner court of the house of the LORD, and the vestibule of the house.
오후 찬양예배 : 이번 주는 MSG모임의 날로 찬양예배를 드리지 않습니다.