29일 주일아침예배 본문 및 오후 찬양예배 안내입니다.
이번 주는 매우 아름다운 시편의 말씀을 읽게 됩니다.
이 시편에는 우리의 여정을 지키시고 안전하게 해 주시는 하나님의 사랑의 손길이 담겨 있습니다.
다음의 질문들을 통하여 본문을 먼저 살펴보시지요.
- 이 시편의 표제는 무엇입니까?
- 그 표제를 생각해 볼 때, 이 시편은 어떠한 여정에서 일어나는 일들에 대한 것입니까?
- 2절을 보면, 도움을 주실 하나님은 무엇을 만드신 분이십니까?
- 이 시편에 ‘지키다’는 말이 모두 몇 번이나 나오는지 세어보세요.
- 6절을 보면 시편 기자를 해칠 수 있는 두 가지 위험은 무엇입니까?
- 7절의 ‘모든 환난을 면하게 하시며’라는 구절이 다른 번역들에는 어찌 되어 있습니까? 개역개정의 번역과 다른 번역들과의 미세하지만 중요한 차이점이 무엇입니까?
아침예배 : 시편 121편 1-8절
<개정>
시 121:1-8 1) [성전에 올라가는 노래] 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올까 2) 나의 도움은 천지를 지으신 여호와에게서로다 3) 여호와께서 너를 실족하지 아니하게 하시며 너를 지키시는 이가 졸지 아니하시리로다 4) 이스라엘을 지키시는 이는 졸지도 아니하시고 주무시지도 아니하시리로다 5) 여호와는 너를 지키시는 이시라 여호와께서 네 오른쪽에서 네 그늘이 되시나니 6) 낮의 해가 너를 상하게 하지 아니하며 밤의 달도 너를 해치지 아니하리로다 7) 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면하게 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다 8) 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다
<개역>
시 121:1-8 1) [성전에 올라가는 노래] 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬 2) 나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다 3) 여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다 4) 이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다 5) 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니 6) 낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다 7) 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다 8) 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다
<새번역>
시 121:1-8 1) 내가 눈을 들어 산을 본다. 내 도움이 어디에서 오는가? 2) 내 도움은 하늘과 땅을 만드신 주님에게서 온다. 3) 주님께서는, 네가 헛발을 디디지 않게 지켜 주신다. 너를 지키시느라 졸지도 않으신다. 4) 이스라엘을 지키시는 분은, 졸지도 않으시고, 주무시지도 않으신다. 5) 주님은 너를 지키시는 분, 주님은 네 오른쪽에 서서, 너를 보호하는 그늘이 되어 주시니, 6) 낮의 햇빛도 너를 해치지 못하며, 밤의 달빛도 너를 해치지 못할 것이다. 7) 주님께서 너를 모든 재난에서 지켜 주시며, 네 생명을 지켜 주실 것이다. 8) 주님께서는, 네가 나갈 때나 들어올 때나, 이제부터 영원까지 지켜 주실 것이다.
<공동>
시 121:1-8 1) 이 산 저 산 쳐다본다. 도움이 어디에서 오는가? 2) 하늘과 땅을 만드신 분, 야훼에게서 나의 구원은 오는구나. 3) 네 발이 헛디딜까 야훼, 너를 지키시며 졸지 아니하시리라. 4) 이스라엘을 지키시는 이, 졸지 않고 잠들지도 아니하신다. 5) 야훼는 너의 그늘, 너를 지키시는 이, 야훼께서 네 오른편에 서 계신다. 6) 낮의 해가 너를 해치지 않고 밤의 달이 너를 해치지 못하리라. 7) 야훼께서 너를 모든 재앙에서 지켜주시고 네 목숨을 지키시리라. 8) 떠날 때에도 돌아올 때에도 너를 항상 지켜주시리라, 이제로부터 영원히.
<NIV11>
시 121:1-8 1) [A song of ascents.] I lift up my eyes to the mountains - where does my help come from? 2) My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. 3) He will not let your foot slip - he who watches over you will not slumber; 4) indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep. 5) The Lord watches over you - the Lord is your shade at your right hand; 6) the sun will not harm you by day, nor the moon by night. 7) The Lord will keep you from all harm - he will watch over your life; 8) the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
<ESV>
시 121:1-8 1) [A Song of Ascents.] I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? 2) My help comes from the LORD, who made heaven and earth. 3) He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. 4) Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. 5) The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand. 6) The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. 7) The LORD will keep you from all evil; he will keep your life. 8) The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
<NASB>
시 121:1-8 1) {A Song of Ascents.} I Will lift up my eyes to the mountains; From whence shall my help come? 2) My help comes from the LORD, Who made heaven and earth. 3) He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber. 4) Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep. 5) The LORD is your keeper; The LORD is your shade on your right hand. 6) The sun will not smite you by day, Nor the moon by night. 7) The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul. 8) The LORD will guard your going out and your coming in From this time forth and forever.
<NRSV>
시 121:1-8 1) A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills--from where will my help come? 2) My help comes from the LORD, who made heaven and earth. 3) He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. 4) He who keeps Israel will neither slumber nor sleep. 5) The LORD is your keeper; the LORD is your shade at your right hand. 6) The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. 7) The LORD will keep you from all evil; he will keep your life. 8) The LORD will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore.
오후 찬양예배 : 당분간 드리지 않습니다.