나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

12일 주일아침예배 본문 및 안내입니다.

친구신구 8 165 1

이번 주는 예수님이 순회 전도 여행을 하시는 과정에서 요한이 제자들을 보내어 예수님이 오실 메시야이신지에 대한 질문을 한 일에 대한 답변을 들려주시는 내용을 듣게 됩니다.

다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.

 

- 세례 요한이 예수님에 대하여 3절의 질문을 드린 것은 2절을 보면 무엇을 듣고 나서였다 합니까?

 

- 하지만, 지난번에 들었듯이 앞선 마태복음 314절 이하의 예수님의 세례 장면을 보면, 요한의 그런 질문이 어떻게 보입니까?

 

- 11절에 의하면 천국에 들어간 사람은 누구보다도 더 크다고 합니까? 그 비교 대상은 이 세상에서 어떠한 존재였습니까?

 

- 12절의 말씀이 어떠한 의미인지 다른 번역들을 참고하면서 드는 생각대로 한 번 정리해 보세요(어차피 본문만으로는 매우 어려운 내용이라서, 그야말로 본문을 살펴본다는 의미에서 각자 자신의 느낌대로 정리해 보는 일이 더 중요합니다).

 

- 21절 이하에서 고라신과 벳새다를 비롯하여 가버나움이 심판 날에 소돔 땅보다 견디기가 힘들게 된 것은 무슨 이유 때문입니까?

 

아침예배 : 마태복음 111-24

 


<개정>


마 11:1-24  1) 예수께서 열두 제자에게 명하기를 마치시고 이에 그들의 여러 동네에서 가르치시며 전도하시려고 거기를 떠나 가시니라  2) 요한이 옥에서 그리스도께서 하신 일을 듣고 제자들을 보내어  3) 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까  4) 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 알리되  5) 맹인이 보며 못 걷는 사람이 걸으며 나병환자가 깨끗함을 받으며 못 듣는 자가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라  6) 누구든지 나로 말미암아 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라  7) 그들이 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐  8) 그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라  9) 그러면 너희가 어찌하여 나갔더냐 선지자를 보기 위함이었더냐 옳다 내가 너희에게 이르노니 선지자보다 더 나은 자니라  10) 기록된 바 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 그가 네 길을 네 앞에 준비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라  11) 내가 진실로 너희에게 말하노니 여자가 낳은 자 중에 세례 요한보다 큰 이가 일어남이 없도다 그러나 천국에서는 극히 작은 자라도 그보다 크니라  12) 세례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라  13) 모든 선지자와 율법이 예언한 것은 요한까지니  14) 만일 너희가 즐겨 받을진대 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라  15) 귀 있는 자는 들을지어다  16) 이 세대를 무엇으로 비유할까 비유하건대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러  17) 이르되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 슬피 울어도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다  18) 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 아니하매 그들이 말하기를 귀신이 들렸다 하더니  19) 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라  20) 예수께서 권능을 가장 많이 행하신 고을들이 회개하지 아니하므로 그 때에 책망하시되  21) 화 있을진저 고라신아 화 있을진저 벳새다야 너희에게 행한 모든 권능을 두로와 시돈에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라  22) 내가 너희에게 이르노니 심판 날에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라  23) 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라 네게 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더라면 그 성이 오늘까지 있었으리라  24) 내가 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬우리라 하시니라



<개역>


마 11:1-24  1) 예수께서 열 두 제자에게 명하시기를 마치시고 이에 저희 여러 동네에서 가르치시며 전도하시려고 거기를 떠나 가시니라  2) 요한이 옥에서 그리스도의 하신 일을 듣고 제자들을 보내어  3) 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까  4) 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 고하되  5) 소경이 보며 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라  6) 누구든지 나를 인하여 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라  7) 저희가 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐  8) 그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 자들은 왕궁에 있느니라  9) 그러면 너희가 어찌하여 나갔더냐 선지자를 보려더냐 옳다 내가 너희에게 이르노니 선지자보다도 나은 자니라  10) 기록된 바 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 네 앞에 예비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라  11) 내가 진실로 너희에게 말하노니 여자가 낳은 자 중에 세례 요한보다 큰 이가 일어남이 없도다 그러나 천국에서는 극히 작은 자라도 저보다 크니라  12) 세례 요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자는 빼앗느니라  13) 모든 선지자와 및 율법의 예언한 것이 요한까지니  14) 만일 너희가 즐겨 받을진대 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라  15) 귀 있는 자는 들을지어다  16) 이 세대를 무엇으로 비유할꼬 비유컨대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러  17) 가로되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 애곡하여도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다  18) 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 아니하매 저희가 말하기를 귀신이 들렸다 하더니  19) 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라  20) 예수께서 권능을 가장 많이 베푸신 고을들이 회개치 아니하므로 그 때에 책망하시되  21) 화가 있을진저 고라신아 화가 있을진저 벳새다야 너희에게서 행한 모든 권능을 두로와 시돈에서 행하였더면 저희가 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라  22) 내가 너희에게 이르노니 심판날에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라  23) 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라 네게서 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더면 그 성이 오늘날까지 있었으리라  24) 내가 너희에게 이르노니 심판날에 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬우리라 하시니라



<새번역>


마 11:1-24  1) 예수께서 열두 제자에게 지시하기를 마치고, 거기에서 떠나셔서, ①유대 사람들의 여러 고을에서 가르치며 복음을 전하셨다. / ①그, '그들의'  2) 그런데 요한은, ②그리스도께서 하신 일들을 감옥에서 전해 듣고, 자기의 ③제자들을 예수께 보내어, / ②또는 '메시아'. 그리스도는 그리스어이고 메시아는 히브리어임. 둘 다 '기름부음 받은 사람'을 뜻함 ③다른 고대 사본들에는 '두 제자를'  3) 물어 보게 하였다. "오실 그분이 당신이십니까? 그렇지 않으면, 우리가 다른 분을 기다려야 합니까?"  4) 예수께서 그들에게 대답하셨다. "가서, 너희가 듣고 본 것을 요한에게 알려라.  5) 눈 먼 사람이 보고, 다리 저는 사람이 걸으며, ④나병 환자가 깨끗하게 되며, 듣지 못하는 사람이 들으며, 죽은 사람이 살아나며, 가난한 사람이 복음을 듣는다. / ④나병을 포함한 여러 가지 악성 피부병을 말함  6) 나에게 ⑤걸려 넘어지지 않는 사람은 복이 있다." / ⑤또는 '의심을 품지 않는'  7) 이들이 떠나갈 때에, 예수께서 무리에게 요한을 두고 말씀하셨다. "너희는 무엇을 보러 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대냐?  8) ⑥아니면, 무엇을 보러 나갔더냐? 화려한 옷을 입은 사람이냐? 화려한 옷을 입은 사람은 왕궁에 있다. / ⑥다른 고대 사본들에는 '너희는 왜 나갔더냐? 화려한 옷을 입은 사람을 보러 나갔더냐?'  9) ⑦아니면, 무엇을 보러 나갔더냐? 예언자를 보려고 나갔더냐? 그렇다. 내가 너희에게 말한다. 그렇다. 그는 예언자보다 더 훌륭한 사람이다. 이 사람을 두고 성경에 기록하기를, / ⑦다른 고대 사본들에는 '너희는 왜 나갔더냐? 예언자를 보러 나갔더냐?'  10) ⑧'보아라, 내가 내 심부름꾼을 너보다 앞서 보낸다. 그가 네 앞에서 네 길을 닦을 것이다' 하였다. / ⑧말 3:1  11) 내가 진정으로 너희에게 말한다. 여자가 낳은 사람 가운데서 세례자 요한보다 더 큰 인물은 없었다. 그런데 하늘 나라에서는 아무리 작은 이라도 요한보다 더 크다.  12) 세례자 요한 때로부터 지금까지, 하늘 나라는 ⑪힘을 떨치고 있다. 그리고 ⑫힘을 쓰는 사람들이 그것을 차지한다. / ⑪또는 '폭행을 당한다' ⑫또는 '폭력을 행사하는 사람들이 그것을 약탈한다'  13) 모든 예언자와 율법서는, 요한에 이르기까지, 하늘 나라가 올 것을 예언하였다.  14) 너희가 그 예언을 기꺼이 받아들이려고 하면, 요한, 바로 그 사람이 오기로 되어 있는 엘리야이다.  15) 들을 귀가 있는 사람은 들어라."  16) "이 세대를 무엇에 비길까? 마치 아이들이 장터에 앉아서, 다른 아이들에게 이렇게 말하는 것과 같다.  17) '우리가 너희에게 피리를 불어도 너희는 춤을 추지 않았고, 우리가 곡을 해도, 너희는 울지 않았다.'  18) 요한이 와서, 먹지도 않고 마시지도 않았다. 그러니까 사람들이 말하기를, '그는 귀신이 들렸다' 하고,  19) 인자는 와서, 먹기도 하고 마시기도 하니, 그들이 말하기를 '보아라, 저 사람은 마구 먹어대는 자요, 포도주를 마시는 자요, 세리와 죄인의 친구다' 한다. 그러나 지혜는 그 ⑬한 일로 옳다는 것이 입증되었다." / ⑬다른 고대 사본들에는 '자녀들로'  20) 그 때에 예수께서는, 자기가 기적을 많이 행한 마을들이 회개하지 않으므로, 꾸짖기 시작하셨다.  21) "고라신아, 너에게 화가 있다. 벳새다야, 너에게 화가 있다. 너희 마을들에서 행한 기적들을 두로와 시돈에서 행했더라면, 그들은 벌써 굵은 베 옷을 입고, 재를 쓰고서, 회개하였을 것이다.  22) 나는 너희에게 말한다. 심판 날에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬울 것이다.  23) 화가 있다. 너 가버나움아, 네가 하늘에까지 치솟을 셈이냐? ⑭지옥에까지 떨어질 것이다. 너 가버나움에서 행한 기적들을 소돔에서 행했더라면, 그는 오늘까지 남아 있을 것이다. / ⑭그, '하데스'  24) 나는 너희에게 말한다. 심판 날에 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬울 것이다."



<공동>


마 11:1-24  1) 예수께서 열두 제자에게 분부하시고 나서 그 근방 여러 마을에서 가르치시며 전도하시려고 그 곳을 떠나셨다.  2) 그런데 요한은 그리스도께서 하신 일을 감옥에서 전해 듣고 제자들을 예수께 보내어  3) "오시기로 되어 있는 분이 바로 선생님이십니까? 그렇지 않으면 우리가 다른 분을 기다려야 하겠습니까?" 하고 묻게 하였다.  4) 예수께서는 그들에게 이렇게 대답하셨다. "너희가 듣고 본 대로 요한에게 가서 알려라.  5) ①소경이 보고 절름발이가 제대로 걸으며 나병환자가 깨끗해지고 귀머거리가 들으며 죽은 사람이 살아나고 가난한 사람들에게 복음이 전하여진다. / ①이사 61:1.  6) 나에게 의심을 품지 않는 사람은 행복하다."  7) 요한의 제자들이 물러간 뒤에 예수께서 군중에게 요한을 두고 이렇게 말씀하셨다. "너희는 무엇을 보러 광야에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대냐?  8) 아니면 무엇을 보러 나갔더냐? 화려한 옷을 입은 사람이냐? 화려한 옷을 입은 사람은 왕궁에 있다.  9) 그렇다면 너희는 무엇을 보러 나갔더냐? 예언자냐? 그렇다! 그런데 사실은 예언자보다 더 훌륭한 사람을 보았다. 성서에,  10) '①너보다 앞서 내 사자를 보내니 그가 네 갈 길을 미리 닦아놓으리라.' 하신 말씀은 바로 이 사람을 가리킨 것이다. / ①말라 3:1.  11) 나는 분명히 말한다. 일찍이 여자의 몸에서 태어난 사람 중에 세례자 요한보다 더 큰 인물은 없었다. 그러나 하늘 나라에서 가장 작은 이라도 그 사람보다는 크다."  12) "①세례자 요한 때부터 지금까지 하늘 나라는 폭행을 당해 왔다. 그리고 폭행을 쓰는 사람들이 하늘 나라를 빼앗으려고 한다. / ①어떤 사본에는 12절, 13절에 다음과 같은 말이 있다. "[12]세례자 요한 때부터 지금까지 하늘 나라는 줄기차게 다가오고 있다. 그리고 애써 힘쓰는 사람들이 하늘 나라를 차지한다. [13]그 나라에 대하여는 요한까지의 모든 예언자와 율법이 이미 예언했던 것이다."  13) 그런데 모든 예언서와 율법이 예언하는 일은 요한에게서 끝난다.  14) 너희가 그 예언을 받아들인다면 다시 오기로 된 엘리야가 바로 그 요한임을 알 것이다.  15) 들을 귀가 있는 사람은 알아들어라."  16) "이 세대를 무엇에 비길 수 있으랴?  17) 마치 장터에서 아이들이 편 갈라 앉아 서로 소리지르며 '우리가 피리를 불어도 너희는 춤추지 않았고 우리가 곡을 하여도 가슴을 치지 않았다.' 하며 노는 것과 같구나.  18) 요한이 나타나서 먹지도 않고 마시지도 않으니까 '저 사람은 미쳤다.' 하더니  19) 사람의 아들이 와서 먹기도 하고 마시기도 하니까 '보아라, 저 사람은 즐겨 먹고 마시며 세리와 죄인하고만 어울리는구나.' 하고 말한다. 그러나 하느님의 지혜가 옳다는 것은 이미 나타난 결과로 알 수 있다."  20) 예수께서 기적을 가장 많이 행하신 동네에서 회개하지 않으므로 그 동네들을 꾸짖으셨다.  21) "코라진아, 너는 화를 입으리라. 베싸이다야, 너도 화를 입으리라. 너희에게 베푼 기적들을 띠로와 시돈에서 보였더라면 그들은 벌써 베옷을 입고 재를 머리에 들쓰고 회개하였을 것이다.  22) 그러니 잘 들어라. 심판 날에 띠로와 시돈이 너희보다 오히려 가벼운 벌을 받을 것이다.  23) 너 가파르나움아! ①네가 하늘에 오를 성싶으냐 지옥에 떨어질 것이다. 너에게 베푼 기적들을 소돔에서 보였더라면 그 도시는 오늘까지 남아 있었을 것이다. / ①이사 14:13, 15.  24) 그러니 잘 들어라. 심판 날에 소돔 땅이 너보다 오히려 더 가벼운 벌을 받을 것이다."



<NIV11>


마 11:1-24  1) After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.* / *Greek in their towns  2) When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples  3) to ask him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”  4) Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see:  5) The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy* are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. / *The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.  6) Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”  7) As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?  8) If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces.  9) Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.  10) This is the one about whom it is written: “‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’* / *Mal. 3:1  11) Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he.  12) From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,* and violent people have been raiding it. / *Or been forcefully advancing  13) For all the Prophets and the Law prophesied until John.  14) And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.  15) Whoever has ears, let them hear.  16) “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:  17) “‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’  18) For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’  19) The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”  20) Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.  21) “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.  22) But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.  23) And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.* For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. / *That is, the realm of the dead  24) But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”



<ESV>


마 11:1-24  1) When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.  2) Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples  3) and said to him, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"  4) And Jesus answered them, "Go and tell John what you hear and see:  5) the blind receive their sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.  6) And blessed is the one who is not offended by me."  7) As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?  8) What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses.  9) What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.  10) This is he of whom it is written, "'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'  11) Truly, I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.  12) From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.  13) For all the Prophets and the Law prophesied until John,  14) and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.  15) He who has ears to hear, let him hear.  16) "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,  17) "'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'  18) For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'  19) The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is justified by her deeds."  20) Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent.  21) "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.  22) But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.  23) And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.  24) But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you."



<NRSV>


마 11:1-24  1) Now when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and proclaim his message in their cities.  2) When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples  3) and said to him, "Are you the one who is to come, or are we to wait for another?"  4) Jesus answered them, "Go and tell John what you hear and see:  5) the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news brought to them.  6) And blessed is anyone who takes no offense at me."  7) As they went away, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to look at? A reed shaken by the wind?  8) What then did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces.  9) What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.  10) This is the one about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'  11) Truly I tell you, among those born of women no one has arisen greater than John the Baptist; yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.  12) From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.  13) For all the prophets and the law prophesied until John came;  14) and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.  15) Let anyone with ears listen!  16) "But to what will I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to one another,  17) 'We played the flute for you, and you did not dance; we wailed, and you did not mourn.'  18) For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon';  19) the Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is vindicated by her deeds."  20) Then he began to reproach the cities in which most of his deeds of power had been done, because they did not repent.  21) "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.  22) But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.  23) And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.  24) But I tell you that on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you."


 

오후 찬양예배 : 고전 9:16-17

 

이번 주는 VIP다가섬나눔 시간으로 셀그룹으로 모입니다.

 

16) 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다 17) 내가 내 자의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 내가 자의로 아니한다 할지라도 나는 사명을 받았노라

 

 

8 Comments
지니 10.12 09:57  
ㅇ 그리스도께서 하신 일
ㅇ.우리의 모습 
ㅇ 례요한 여자가 낳은자 중 이보다
    큰자 없다
ㅇ. 침노하는 자
ㅇ 회계하지 않음
ㅈㅇㅅ 10.12 08:14  
세례 요한이 예수님에 대하여 3절의 질문을 드린 것은 2절을 보면 무엇을 듣고 나서였다 합니까?
> 예수께서 하신 일을 듣고서

- 하지만, 지난번에 들었듯이 앞선 마태복음 3장 14절 이하의 예수님의 세례 장면을 보면, 요한의 그런 질문이 어떻게 보입니까?
> 어리석어 보인다
> 영적 분별력이 떨어져 보인다

- 11절에 의하면 천국에 들어간 사람은 누구보다도 더 크다고 합니까? 그 비교 대상은 이 세상에서 어떠한 존재였습니까?
> 비교 대상은 세례요한이고
> 그는 세상에서 가장 큰 자였다
 
- 12절의 말씀이 어떠한 의미인지 다른 번역들을 참고하면서 드는 생각대로 한 번 정리해 보세요(어차피 본문만으로는 매우 어려운 내용이라서, 그야말로 본문을 살펴본다는 의미에서 각자 자신의 느낌대로 정리해 보는 일이 더 중요합니다).
> 모든 수단과 방법을을 동원하여 성을 공략하듯 천국에 들어가기 위해 가능한 어떠한 것이 있다면 그것을 받아들여야 한다
 예수님이 유일한 길이라면 그에게로 가야한다

- 21절 이하에서 고라신과 벳새다를 비롯하여 가버나움이 심판 날에 소돔 땅보다 견디기가 힘들게 된 것은 무슨 이유 때문입니까?
> Because they didn't change their way and come to Jesus
덕쭌이 10.12 08:07  
> 그리스도께서 하신일을 듣고
> 재확인
> 세례 요한
> 온전히 지켜지지 못함
> 회개하지 않음
ㄱㅏ영 10.12 00:38  
1. 그리스도께서 하신일을 듣고
2. 한번더 확인하고 싶은마음
3. 세례요한보다도 크다
4. 죄악에 많은 사람들을 빼앗겼다..?
5. 권능을보고도 회개하지 않았으므로
철수야놀자 10.11 16:11  
1.가르치시며 전도하시려 떠나심
2.재확인하심
3.요한. 엘리야같은 대선지자
4.천국이 왕이신 예수님이 오시기까지 온전히 지켜지지 못했다
5.권능, 하나님 실존의 은혜를 가장 많이 경험한 곳이 회개하지 않음으로
소은시은맘 10.11 13:50  
1.그리스도께서 하신일을 듣고
2. 메시아 이신줄은 알지만 확인하고자 한것 같음
3.세례요한
4. 침노하는자들만이 하늘나라에 갈수있다.
5.회개하지 않음
JangGun 10.10 13:42  
(1) 그리스도께서 하신 일을 듣고

(2) 예수님을 향한 깊은 존경심과
      자신의 사명에 대한 올바른 인식을
      보여주는 겸손한 태도

(3) 세례 요한
      천국에서 극히 작은 자라도
      이 세상에서 여자가 낳은 자 중에
      가장 큰 인물보다 더 크다

(4) 하나님 나라가 가까이 왔으니
      세상의 반대와 안일함을 이겨내고
      뜨거운 열정과 헌신으로
      그 나라에 들어가도록 노력

(5) 예수님의 권능을 보고도
      회개하지 않았기 때문
까만미수기 10.10 10:45  
1. 예수께서 여러 동네에 복음 전파하신 내용을 듣고
2. 잠깐의 흔들림에,  다시 한 번 오실 그분이심을 확인하고 싶어했던 듯
3. 극히 작은 자라도 세례 요한보다 크다 , 세례 요한은 여자가 나은 자 중 그만한 이가 나올 수 없다 하심
4. 예수님께서 많은 권능을 행하신 마을들 이였으나 회개 하지아니하였기에
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 105 명
  • 오늘 방문자 6,104 명
  • 어제 방문자 6,675 명
  • 최대 방문자 7,357 명
  • 전체 방문자 3,261,624 명
  • 전체 게시물 2,171 개
  • 전체 댓글수 2,374 개
  • 전체 회원수 71 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand