나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

22일 주일 아침예배 본문 및 오후 찬양예배 안내입니다.

친구신구 3 14234 2

이번 주는 아하수에로 임금의 총애를 받은 하만이 유다 민족을 멸하기로 작정한 바를 음모로 실행시키는 과정을 읽게 됩니다.

이 과정에 제비를 뽑는 과정이 나오는데, 이것이 단순히 사람의 손길에 의해서 정해지는 것이 아니라 그 뒤에 숨은 하나님의 손길을 발견하게 해 주는 좋은 장면이 됩니다.

다음의 질문들을 통하여 본문에 어떠한 내용들이 있는지 먼저 살펴보시기 바랍니다.

 

- 하만이 유다인을 진멸하려고 부르, 곧 제비를 뽑은 날과 그것을 시행하려고 제비로 정해진 날 사이에는 얼마간의 기간이 있었습니까?

 

- 8절의 하만의 고발에는 진실과 거짓이 섞여 있는데, 어느 것이 진실이고 어느 것이 거짓입니까?

 

- 하만이 유다인을 진멸하기 위하여 아하수에로 왕에게 헌납한 금액은 얼마였습니까?

 

- 12절을 보면, 유다인을 멸망시킬 계획이 공포된 날은 언제입니까? 그것은 유다인에게 있어서 어떤 시간의 바로 전날입니까?

 

- 그 조서의 내용은 몇 절에 나오며, 어떠한 내용입니까?

 

- 15절의 왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라라는 멘트를 보면서 이 상황에서 어떠한 느낌이 드는지 자유롭게 표현해 보세요.

 

 

아침예배 : 에스더 37-15

 

 
<개정>

에 3:7-15  7) 아하수에로 왕 제십이년 첫째 달 곧 니산월에 무리가 하만 앞에서 날과 달에 대하여 부르 곧 제비를 뽑아 열두째 달 곧 아달월을 얻은지라  8) 하만이 아하수에로 왕에게 아뢰되 한 민족이 왕의 나라 각 지방 백성 중에 흩어져 거하는데 그 법률이 만민의 것과 달라서 왕의 법률을 지키지 아니하오니 용납하는 것이 왕에게 무익하니이다  9) 왕이 옳게 여기시거든 조서를 내려 그들을 진멸하소서 내가 은 일만 달란트를 왕의 일을 맡은 자의 손에 맡겨 왕의 금고에 드리리이다 하니  10) 왕이 반지를 손에서 빼어 유다인의 대적 곧 아각 사람 함므다다의 아들 하만에게 주며  11) 이르되 그 은을 네게 주고 그 백성도 그리하노니 너의 소견에 좋을 대로 행하라 하더라  12) 첫째 달 십삼일에 왕의 서기관이 소집되어 하만의 명령을 따라 왕의 대신과 각 지방의 관리와 각 민족의 관원에게 아하수에로 왕의 이름으로 조서를 쓰되 곧 각 지방의 문자와 각 민족의 언어로 쓰고 왕의 반지로 인치니라  13) 이에 그 조서를 역졸에게 맡겨 왕의 각 지방에 보내니 열두째 달 곧 아달월 십삼일 하루 동안에 모든 유다인을 젊은이 늙은이 어린이 여인들을 막론하고 죽이고 도륙하고 진멸하고 또 그 재산을 탈취하라 하였고  14) 이 명령을 각 지방에 전하기 위하여 조서의 초본을 모든 민족에게 선포하여 그 날을 위하여 준비하게 하라 하였더라  15) 역졸이 왕의 명령을 받들어 급히 나가매 그 조서가 도성 수산에도 반포되니 왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라


<개역>

에 3:7-15  7) 아하수에로 왕 십이년 정월 곧 니산월에 무리가 하만 앞에서 날과 달에 대하여 부르 곧 제비를 뽑아 십이월 곧 아달월을 얻은지라  8) 하만이 아하수에로 왕에게 아뢰되 한 민족이 왕의 나라 각 도 백성 중에 흩어져 거하는데 그 법률이 만민보다 달라서 왕의 법률을 지키지 아니하오니 용납하는 것이 왕에게 무익하나이다  9) 왕이 옳게 여기시거든 조서를 내려 저희를 진멸하소서 내가 은 일만 달란트를 왕의 일을 맡은 자의 손에 붙여 왕의 부고에 드리리이다  10) 왕이 반지를 손에서 빼어 유다인의 대적 곧 아각 사람 함므다다의 아들 하만에게 주며  11) 이르되 그 은을 네게 주고 그 백성도 그리하노니 너는 소견에 좋을대로 행하라 하더라  12) 정월 십삼일에 왕의 서기관이 소집되어 하만의 명을 따라 왕의 대신과 각 도 방백과 각 민족의 관원에게 아하수에로 왕의 이름으로 조서를 쓰되 곧 각 도의 문자와 각 민족의 방언대로 쓰고 왕의 반지로 인치니라  13) 이에 그 조서를 역졸에게 부쳐 왕의 각 도에 보내니 십이월 곧 아달월 십삼일 하루 동안에 모든 유다인을 노소나 어린 아이나 부녀를 무론하고 죽이고 도륙하고 진멸하고 또 그 재산을 탈취하라 하였고  14) 이 명령을 각 도에 전하기 위하여 조서의 초본을 모든 민족에게 선포하여 그 날을 위하여 준비하게 하라 하였더라  15) 역졸이 왕의 명을 받들어 급히 나가매 그 조서가 도성 수산에도 반포되니 왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라


<새번역>

에 3:7-15  7) 아하수에로 왕 십이년 첫째 달 니산월이다. 사람들은 유다 사람들을 어느 달 어느 날에 죽일지, 그 날을 받으려고, 하만이 보는 앞에서 주사위의 일종인 '부르'를 던졌다. ①주사위가 열두째 달인 아달월 십삼일에 떨어졌다. / ①칠십인역을 따름. 히, '열두째 달인 아달월이었다'  8) 하만은 아하수에로 왕에게 말하였다. "임금님께서 다스리시는 왕국의 여러 지방에 널리 흩어져 사는 민족이 하나 있는데, 그들은 자기들끼리만 모여서 삽니다. 그들의 법은 다른 어떤 백성들의 법과도 다릅니다. 더욱이, 그들은 임금님의 법도 지키지 않습니다. 임금님께서 그들을 그냥 두시는 것은 유익하지 못한 일이라고 생각합니다.  9) 임금님께서만 좋으시다면, 그들을 모두 없애도록, 조서를 내려 주시기를 바랍니다. 그러면 저는, 은화 만 달란트를 임금님의 금고출납을 맡은 관리들에게 주어서 입금시키도록 하겠습니다."  10) 그러자 왕은, 자기 손가락에 끼고 있는 인장 반지를 빼서, 아각 사람 함므다다의 아들인, 유다 사람의 원수 하만에게 맡겼다.  11) 왕이 하만에게 일렀다. "그 돈은 경의 것이오. 그 백성도 경에게 맡길 터이니, 알아서 좋을 대로 하시오."  12) 첫째 달 십삼일에, 왕의 서기관들이 소집되었다. 그들은, 하만이 불러 주는 대로, 각 지방의 글과 각 민족의 말로 조서를 만들어서, 왕의 대신들과 각 지방의 총독들과 각 민족의 귀족들에게 보냈다. 조서는 아하수에로 왕의 이름으로 작성되었고, 거기에 왕의 인장 반지로 도장을 찍었다.  13) 그렇게 한 다음에, 보발꾼들을 시켜서, 그 조서를 급히 왕이 다스리는 모든 지방으로 보냈다. 그 내용은, 열두째 달인 아달월 십삼일 하루 동안에, 유다 사람들을 남녀노소 할 것 없이 모두 죽이고 도륙하고 진멸하고, 그들의 재산을 빼앗으라는 것이다.  14) 각 지방에서는 그 조서를 법령으로 공포하여 각 민족에게 알리고, 그 날을 미리 준비하게 하였다.  15) 왕의 명령이 떨어지자 곧 보발꾼들이 떠나고, 도성 수산에도 조서가 나붙었다. 왕과 하만은 함께 술잔을 기울이며 앉아 있었지만, 수산 성은 술렁거렸다.


<공동>

에 3:7-15  7) 아하스에로스 왕 십이년 정월, 곧 니산월이었다. 사람들이 유다인을 해치울 날을 정하려고 하만 앞에서 주사위를 던지니, 십이월 곧 아달월 ①십삼일이 나왔다. 주사위를 그 곳 말로는 불이라고 하였다. / ①칠십인역을 따랐다(3:13 참조).  8) 날이 정해지자 하만이 아하스에로스 왕 앞에 나아가 말했다. "이 나라 백성들 가운데는 남과 섞이지 않는 한 민족이 각 지방에 흩어져 살고 있습니다. 그 민족의 법은 어떤 민족의 법과도 달라서 임금님의 법마저도 지키지 않으니 도저히 그대로 둘 수가 없습니다.  9) 임금님께서만 좋으시다면, 그들을 멸하라는 영을 내려주십시오. 그렇게만 하신다면, 신은 은화 일만 달란트를 달아서 재산 관리인에게 넘겨 내탕고에 넣도록 하겠습니다."① / ①유다인에게서 몰수한 돈을 바치겠다는 말인 듯하다(11절 참조).  10) 왕은 인장반지를 뽑아, 유다인을 박해하려는 아각 사람 함다다의 아들 하만에게 주며  11) 일렀다. "돈은 그대가 차지하여라. 그리고 그 민족은 그대 손에 넘길 터이니 좋도록 처리하여라."  12) 정월 십삼일에 하만은 왕의 비서관들을 불러 왕의 제후들과 각 지방 총독들과 각 민족 수령들에게 보내는 칙서를 받아 쓰게 하였다. 그리고 거기에 아하스에로스 왕의 이름으로 서명하고 왕의 인장반지로 인봉한 다음  13) 보발꾼을 시켜 전국 각 지방에 발송하였다. 그 내용은 십이월, 곧 아달월 십삼일 하루 동안에 유다인은 젊은이, 늙은이, 어린이, 여자 할 것 없이 다 죽여버리고 사유 재산을 몰수한다는 것이었다.  14) 그리고 각 지방에 법령으로 선포될 이 문서의 사본을 모든 민족에게 공포하여 그 날에 대비하게 하였다.  15) 보발꾼들은 왕명을 받고 급히 흩어져 갔다. 이 법령은 수사 성에도 나붙어 온 수사 성이 술렁거리기 시작했다. 한편 왕은 하만과 함께 잔치를 차려 먹고 있었다.


<NIV11>

에 3:7-15  7) In the twelfth year of King Xerxes, in the first month, the month of Nisan, the pur (that is, the lot) was cast in the presence of Haman to select a day and month. And the lot fell on* the twelfth month, the month of Adar. / *Septuagint; Hebrew does not have And the lot fell on.  8) Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs are different from those of all other people, and they do not obey the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them.  9) If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will give ten thousand talents* of silver to the king’s administrators for the royal treasury.” / *That is, about 375 tons or about 340 metric tons  10) So the king took his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.  11) “Keep the money,” the king said to Haman, “and do with the people as you please.”  12) Then on the thirteenth day of the first month the royal secretaries were summoned. They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman’s orders to the king’s satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. These were written in the name of King Xerxes himself and sealed with his own ring.  13) Dispatches were sent by couriers to all the king’s provinces with the order to destroy, kill and annihilate all the Jews - young and old, women and children - on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their goods.  14) A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day.  15) The couriers went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was bewildered.


<ESV>

에 3:7-15  7) In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur (that is, they cast lots) before Haman day after day; and they cast it month after month till the twelfth month, which is the month of Adar.  8) Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. Their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not to the king's profit to tolerate them.  9) If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."  10) So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the Agagite, the son of Hammedatha, the enemy of the Jews.  11) And the king said to Haman, "The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."  12) Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.  13) Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.  14) A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day.  15) The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion.


<NASB>

에 3:7-15  7) In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, Pur, that is the lot, was cast before Haman from day to day and from month to month, until the twelfth month, that is the month Adar.  8) Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of all other people, and they do not observe the king's laws, so it is not in the king's interest to let them remain.  9) "If it is pleasing to the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who carry on the king's business, to put into the king's treasuries."  10) Then the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.  11) And the king said to Haman, "The silver is yours, and the people also, to do with them as you please."  12) Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to the king's satraps, to the governors who were over each province, and to the princes of each people, each province according to its script, each people according to its language, being written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.  13) And letters were sent by couriers to all the king's provinces to destroy, to kill, and to annihilate all the Jews, both young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to seize their possessions as plunder.  14) A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day.  15) The couriers went out impelled by the king's command while the decree was issued in Susa the capital; and while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.


<NRSV>

에 3:7-15  7) In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur--which means "the lot"--before Haman for the day and for the month, and the lot fell on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.  8) Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and separated among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not appropriate for the king to tolerate them.  9) If it pleases the king, let a decree be issued for their destruction, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, so that they may put it into the king's treasuries."  10) So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.  11) The king said to Haman, "The money is given to you, and the people as well, to do with them as it seems good to you."  12) Then the king's secretaries were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language; it was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's ring.  13) Letters were sent by couriers to all the king's provinces, giving orders to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.  14) A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation, calling on all the peoples to be ready for that day.  15) The couriers went quickly by order of the king, and the decree was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was thrown into confusion.


 

 

오후 찬양예배 : 13:34-35

 

이번 주는 MSG 첫 모임으로 셀그룹으로 모입니다.

 

13:34) 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라  35) 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라

 


 


3 Comments
nothing 2018.07.22 09:46  
- 15절의 ‘왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라(왕과 하만은 함께 술잔을 기울이며 앉아 있었지만, 수산 성은 술렁거렸다)"
라는 멘트를 보면서 이 상황에서 어떠한 느낌이 드는지 자유롭게 표현해 보세요.

 히틀러와 그 부하들은 앉아 먹고 마셨지만 백성들은 술렁거렸더라
zzun 2018.07.21 23:42  
[ 1 ] 하만이 유다인을 진멸하려고 부르, 곧 제비를 뽑은 날과 그것을 시행하려고 제비로 정해진 날 사이에는 얼마간의 기간이 있었습니까?
:  11개월뒤
 

[ 2 ] 8절의 하만의 고발에는 진실과 거짓이 섞여 있는데, 어느 것이 진실이고 어느 것이 거짓입니까?
- 진실 : 그 법률이 만민의 것과 달라서
- 거짓 : 왕의 법률을 지키지 아니하오니

[ 3 ] 하만이 유다인을 진멸하기 위하여 아하수에로 왕에게 헌납한 금액은 얼마였습니까?
- 은 일만달란트
 

[ 4 ] 12절을 보면, 유다인을 멸망시킬 계획이 공포된 날은 언제입니까? 그것은 유다인에게 있어서 어떤 시간의 바로 전날입니까?
- 유월절
 

[ 5 ] 그 조서의 내용은 몇 절에 나오며, 어떠한 내용입니까?
- 13절, "열두째 달 곧 아달월 십삼일 하루 동안에 모든 유다인을 젊은이 늙은이 어린이 여인들을 막론하고 죽이고 도륙하고 진멸하고 또 그 재산을 탈취하라 "
 

[ 6 ] 15절의 ‘왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라’라는 멘트를 보면서 이 상황에서 어떠한 느낌이 드는지 자유롭게 표현해 보세요.
- 수산성에 유대인이면서 밝히지 않은 사람들이 상당히 많이 숨어 지내던게 아닐까
장건 2018.07.21 09:12  
(1) 하만이 유다인을 진멸하려고 부르, 곧 제비를 뽑은 날과 그것을 시행하려고 제비로 정해진 날 사이에는 얼마간의 기간이 있었습니까?

> 11개월 13일

(2) 8절의 하만의 고발에는 진실과 거짓이 섞여 있는데, 어느 것이 진실이고 어느 것이 거짓입니까?

> 그 민족의 법은 어떤 민족의 법과도 달라서 임금님의 법마저도 지키지 않으니 도저히 그대로 둘 수가 없습니다.

(3) 하만이 유다인을 진멸하기 위하여 아하수에로 왕에게 헌납한 금액은 얼마였습니까?

> 은화 일만 달란트

(4) 12절을 보면, 유다인을 멸망시킬 계획이 공포된 날은 언제입니까? 그것은 유다인에게 있어서 어떤 시간의 바로 전날입니까?

> 첫째 달 십삼일 / 유월절 시작되기 하루 전

(5) 그 조서의 내용은 몇 절에 나오며, 어떠한 내용입니까?

> 13절 / 모든 유다인을 젊은이 늙은이 어린이 여인들을 막론하고 죽이고 도륙하고 진멸하고 또 그 재산을 탈취하라 하였고

(6) 15절의 ‘왕은 하만과 함께 앉아 마시되 수산 성은 어지럽더라’라는 멘트를 보면서 이 상황에서 어떠한 느낌이 드는지 자유롭게 표현해 보세요.

> 하나님의 백성 유다인들이 위험에 처해있다.
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 48 명
  • 오늘 방문자 1,079 명
  • 어제 방문자 1,753 명
  • 최대 방문자 3,863 명
  • 전체 방문자 1,668,879 명
  • 전체 게시물 1,799 개
  • 전체 댓글수 1,659 개
  • 전체 회원수 68 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand