나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

26일 주일아침예배 본문 및 오후 찬양예배 안내입니다.

친구신구 4 11218 0

이번 주는 예수님이 부활하신 후에 엠마오로 향하던 두 제자를 만나주신 사건 기록을 읽게 됩니다.

이 본문에는 십자가의 죽으심으로 인하여 주님과의 연결 관계가 끊어졌던 제자들이 다시 주님과의 교제 안으로 들어오게 되는 부활의 또 다른 은혜가 담겨 있습니다.

다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.

 

- 28-29절을 보면, 예수님을 저녁 식사에 초대한 것은 누구였습니까?

 

- 31절에서 두 제자의 눈이 밝아져서 예수님을 알아보게 된 것은 무엇을 하였을 때였습니까?

 

- 32절에 두 제자들이 서로 말하는 바, 자신들의 마음이 뜨겁게 된 것은 어느 때였다 합니까?

 

- 33절을 보면, 그들의 그런 경험 후에 그들이 향한 곳은 어디였습니까? 그들은 원래 어느 곳으로 가는 중이었습니까?

 

- 그 두 제자가 그렇게 간 곳에는 누구와 누구가 모여 있었습니까?

 

- 34절 이하를 보면 그곳에 모여 있던 사람들은 무엇을 하고 있었으며, 본문의 두 제자도 무엇을 하였습니까?

 

 

      아침예배 : 누가복음 2428-35

 

     


<개정>


눅 24:28-35  28) 그들이 가는 마을에 가까이 가매 예수는 더 가려 하는 것 같이 하시니  29) 그들이 강권하여 이르되 우리와 함께 유하사이다 때가 저물어가고 날이 이미 기울었나이다 하니 이에 그들과 함께 유하러 들어가시니라  30) 그들과 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 그들에게 주시니  31) 그들의 눈이 밝아져 그인 줄 알아 보더니 예수는 그들에게 보이지 아니하시는지라  32) 그들이 서로 말하되 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을 풀어 주실 때에 우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐 하고  33) 곧 그 때로 일어나 예루살렘에 돌아가 보니 열한 제자 및 그들과 함께 한 자들이 모여 있어  34) 말하기를 주께서 과연 살아나시고 시몬에게 보이셨다 하는지라  35) 두 사람도 길에서 된 일과 예수께서 떡을 떼심으로 자기들에게 알려지신 것을 말하더라



<개역>


눅 24:28-35  28) 저희의 가는 촌에 가까이 가매 예수는 더 가려 하는 것 같이 하시니  29) 저희가 강권하여 가로되 우리와 함께 유하사이다 때가 저물어 가고 날이 이미 기울었나이다 하니 이에 저희와 함께 유하러 들어가시니라  30) 저희와 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 저희에게 주시매  31) 저희 눈이 밝아져 그인 줄 알아보더니 예수는 저희에게 보이지 아니하시는지라  32) 저희가 서로 말하되 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을 풀어 주실 때에 우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐 하고  33) 곧 그 시로 일어나 예루살렘에 돌아가 보니 열한 사도와 및 그와 함께 한 자들이 모여 있어  34) 말하기를 주께서 과연 살아나시고 시몬에게 나타나셨다 하는지라  35) 두 사람도 길에서 된 일과 예수께서 떡을 떼심으로 자기들에게 알려지신 것을 말하더라



<새번역>


눅 24:28-35  28) 그 두 길손은 자기들이 가려고 하는 마을에 가까이 이르렀다. 그런데 예수께서는 더 멀리 가는 척하셨다.  29) 그러자 그들은 예수를 만류하여 말하였다. "저녁때가 되고, 날이 이미 저물었으니, 우리 집에 묵으십시오." 예수께서 그들의 집에 묵으려고 들어가셨다.  30) 그리고 그들과 함께 음식을 잡수시려고 앉으셨을 때에, 예수께서 빵을 들어서 축복하시고, 떼어서 그들에게 주셨다.  31) 그제서야 그들의 눈이 열려서, 예수를 알아보았다. 그러나 한순간에 예수께서는 그들에게서 사라지셨다.  32) 그들은 서로 말하였다. "길에서 그분이 우리에게 말씀하시고, 성경을 풀이하여 주실 때에, 우리의 마음이 [우리 속에서] 뜨거워지지 않았습니까?"  33) 그들이 곧바로 일어나서, 예루살렘에 돌아와서 보니, 열한 제자와 또 그들과 함께 있던 사람들이 모여 있었고,  34) 모두들 "주님께서 확실히 살아나시고, 시몬에게 나타나셨다" 하고 말하고 있었다.  35) 그래서 그 두 사람도 길에서 겪은 일과 빵을 떼실 때에 비로소 그를 알아보게 된 일을 이야기하였다.



<공동>


눅 24:28-35  28) 그들이 찾아가던 동네에 거의 다다랐을 때에 예수께서 더 멀리 가시려는 듯이 보이자  29) 그들은 "이젠 날도 저물어 저녁이 다 되었으니 여기서 우리와 함께 묵어가십시오." 하고 붙들었다. 그래서 예수께서 그들과 함께 묵으시려고 집으로 들어가셨다.  30) 예수께서 함께 식탁에 앉아 빵을 들어 감사의 기도를 드리신 다음 그것을 떼어 나누어주셨다.  31) 그제서야 그들은 눈이 열려 예수를 알아보았는데 예수의 모습은 이미 사라져서 보이지 않았다.  32) 그들은 "길에서 그분이 우리에게 말씀하실 때나 성서를 설명해 주실 때에 우리가 얼마나 뜨거운 감동을 느꼈던가!" 하고 서로 말하였다.  33) 그들은 곧 그 곳을 떠나 예루살렘으로 돌아갔다. 가보았더니 거기에 열한 제자가 다른 사람들과 함께 모여서  34) 주께서 확실히 다시 살아나셔서 시몬에게 나타나셨다는 말을 하고 있었다.  35) 그 두 사람도 길에서 당한 일과 빵을 떼어주실 때에야 비로소 그분이 예수시라는 것을 알아보게 되었다는 이야기를 들려주었다.



<NIV11>


눅 24:28-35  28) As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.  29) But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.  30) When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.  31) Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.  32) They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”  33) They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together  34) and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”  35) Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.



<ESV>


눅 24:28-35  28) So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,  29) but they urged him strongly, saying, "Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent." So he went in to stay with them.  30) When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.  31) And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.  32) They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?"  33) And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together,  34) saying, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"  35) Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.



<NASB>


눅 24:28-35  28) And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.  29) But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.  30) When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them.  31) Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.  32) They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"  33) And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,  34) saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."  35) They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.



<NRSV>


눅 24:28-35  28) As they came near the village to which they were going, he walked ahead as if he were going on.  29) But they urged him strongly, saying, "Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over." So he went in to stay with them.  30) When he was at the table with them, he took bread, blessed and broke it, and gave it to them.  31) Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.  32) They said to each other, "Were not our hearts burning within us while he was talking to us on the road, while he was opening the scriptures to us?"  33) That same hour they got up and returned to Jerusalem; and they found the eleven and their companions gathered together.  34) They were saying, "The Lord has risen indeed, and he has appeared to Simon!"  35) Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.


 

      오후 찬양예배 : 당분간 드리지 않습니다

 

4 Comments
ㄱㅏ영 2020.04.26 11:11  
1. 두 길손(제자)
2. 축사하시고 떡을 나누어주셨을 때
3. 길에서 말씀하시고 성경을 풀어주실때
4. 예루살렘 / 엠마오
5. 열한제자 와 그들과 함께한 자들
6. 주님을 만난 이야기를 나누고있었음
지니 2020.04.26 05:55  
ㅇ. 두 제자
ㅇ, 빵을때고 나누어 주셨을때
ㅇ. 설명해 주셨을때
ㅇ. 예루살렘/ 엠마오
ㅇ.열한제자와 그들과 함께한 자들
ㅇ.예수님을 만난것을 말하고있다
새날장건 2020.04.26 00:28  
(1)  두 제자

(2)  빵을 들어 감사의 기도를 드리신 다음
      빵을 나누어 주셨을 때

(3)  성서를 설명해 주실 때

(4)  예루살렘 / 엠마오

(5)  열한 제자 및 그들과 함께 한 자들

(6)  주께서 확실히 다시 살아나시고 시몬에게 나타나셨다
뱃사람 2020.04.25 23:33  
- 28-29절을 보면, 예수님을 저녁 식사에 초대한 것은 누구였습니까?
: 두 제자

- 31절에서 두 제자의 눈이 밝아져서 예수님을 알아보게 된 것은 무엇을 하였을 때였습니까?
: 함께 식사할 때

- 32절에 두 제자들이 서로 말하는 바, 자신들의 마음이 뜨겁게 된 것은 어느 때였다 합니까?
: 성경에 기록된 대로 그리스도가 그러한 고난을 받고 자기의 영광에 들어간 것임을 설명해주실 때

- 33절을 보면, 그들의 그런 경험 후에 그들이 향한 곳은 어디였습니까? 그들은 원래 어느 곳으로 가는 중이었습니까?
: 예루살렘, 엠마오

- 그 두 제자가 그렇게 간 곳에는 누구와 누구가 모여 있었습니까?
: 열한 제자와 그들과 함께 한 자들

- 34절 이하를 보면 그곳에 모여 있던 사람들은 무엇을 하고 있었으며, 본문의 두 제자도 무엇을 하였습니까?
: 예수님께서 살아나시고 베드로에게 보이셨다는 것을 말하고 있었고, 두 제자도 길에서 예수님을 만난 것을 말하였다
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 29 명
  • 오늘 방문자 92 명
  • 어제 방문자 4,001 명
  • 최대 방문자 4,001 명
  • 전체 방문자 1,710,967 명
  • 전체 게시물 1,822 개
  • 전체 댓글수 1,680 개
  • 전체 회원수 68 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand