나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

2018.01.14일 주일 아침예배 본문 및 오후 찬양예배 안내입니다.

나눔N누림 0 19975 0


이번 주는 느헤미야가 성벽 재건 공사를 마친 후에, 이제 백성 공동체의 내부적인 문제를 해결하는 과정을 읽게 됩니다. 
이 과정은 유다 백성이 단지 외적인 성읍이나 성전만을 재건하는 것이 아니라, 내적인 공동체성, 곧 하나님의 백성으로서 공동체적인 실천을 행하는 민족으로 재건하는 영적인 재건이 무엇인가를 보여주고 있습니다. 


다음의 질문들을 통하여 본문의 내용이 어떤 것인지를 먼저 살펴 보시기 바랍니다.


- 5절을 보면, 가난한 자가 딸을 종으로 팔기 전에 무엇부터 빼앗겼음을 보여줍니까?


- 출애굽기 22장 25절에는 동포에게 이자를 받는 것을 금하는 율법이 있는데, 그 율법이 제정된 이유를 5절에서 찾아 보세요.


- 7절의 ‘높은 이자’가 다른 번역들에는 어찌 되어 있습니까?


- 9절을 보면, 그렇게 동포들을 생각지 않았을 때 생각해야 할 두 가지 관점은 무엇이라 합니까?


- 11절에서 부자들이 가난한 자들에게 받았던 이자율은 연 몇 % 짜리였습니까?


- 13절에서 느헤미야가 털었던 옷자락이 다른 번역들, 특히 새번역에서는 어찌 옮겨져 있습니까?


- 13절에서 부자들은 어떤 말에 ‘아멘’ 하였습니까?



아침예배 : 느헤미야 5장 1-13절




<개정>

느 5:1-13  1) 그 때에 백성들이 그들의 아내와 함께 크게 부르짖어 그들의 형제인 유다 사람들을 원망하는데  2) 어떤 사람은 말하기를 우리와 우리 자녀가 많으니 양식을 얻어 먹고 살아야 하겠다 하고  3) 어떤 사람은 말하기를 우리가 밭과 포도원과 집이라도 저당 잡히고 이 흉년에 곡식을 얻자 하고  4) 어떤 사람은 말하기를 우리는 밭과 포도원으로 돈을 빚내서 왕에게 세금을 바쳤도다  5) 우리 육체도 우리 형제의 육체와 같고 우리 자녀도 그들의 자녀와 같거늘 이제 우리 자녀를 종으로 파는도다 우리 딸 중에 벌써 종된 자가 있고 우리의 밭과 포도원이 이미 남의 것이 되었으나 우리에게는 아무런 힘이 없도다 하더라  6) 내가 백성의 부르짖음과 이런 말을 듣고 크게 노하였으나  7) 깊이 생각하고 귀족들과 민장들을 꾸짖어 그들에게 이르기를 너희가 각기 형제에게 높은 이자를 취하는도다 하고 대회를 열고 그들을 쳐서  8) 그들에게 이르기를 우리는 이방인의 손에 팔린 우리 형제 유다 사람들을 우리의 힘을 다하여 도로 찾았거늘 너희는 너희 형제를 팔고자 하느냐 더구나 우리의 손에 팔리게 하겠느냐 하매 그들이 잠잠하여 말이 없기로  9) 내가 또 이르기를 너희의 소행이 좋지 못하도다 우리의 대적 이방 사람의 비방을 생각하고 우리 하나님을 경외하는 가운데 행할 것이 아니냐  10) 나와 내 형제와 종자들도 역시 돈과 양식을 백성에게 꾸어 주었거니와 우리가 그 이자 받기를 그치자  11) 그런즉 너희는 그들에게 오늘이라도 그들의 밭과 포도원과 감람원과 집이며 너희가 꾸어 준 돈이나 양식이나 새 포도주나 기름의 백분의 일을 돌려보내라 하였더니  12) 그들이 말하기를 우리가 당신의 말씀대로 행하여 돌려보내고 그들에게서 아무것도 요구하지 아니하리이다 하기로 내가 제사장들을 불러 그들에게 그 말대로 행하겠다고 맹세하게 하고  13) 내가 옷자락을 털며 이르기를 이 말대로 행하지 아니하는 자는 모두 하나님이 또한 이와 같이 그 집과 산업에서 털어 버리실지니 그는 곧 이렇게 털려서 빈손이 될지로다 하매 회중이 다 아멘 하고 여호와를 찬송하고 백성들이 그 말한 대로 행하였느니라


<개역>

느 5:1-13  1) 때에 백성이 그 아내와 함께 크게 부르짖어 그 형제 유다 사람을 원망하는데  2) 혹은 말하기를 우리와 우리 자녀가 많으니 곡식을 얻어 먹고 살아야 하겠다 하고  3) 혹은 말하기를 우리의 밭과 포도원과 집이라도 전당 잡히고 이 흉년을 위하여 곡식을 얻자 하고  4) 혹은 말하기를 우리는 밭과 포도원으로 돈을 빚내어 세금을 바쳤도다  5) 우리 육체도 우리 형제의 육체와 같고 우리 자녀도 저희 자녀 같거늘 이제 우리 자녀를 종으로 파는도다 우리 딸 중에 벌써 종된 자가 있으나 우리의 밭과 포도원이 이미 남의 것이 되었으니 속량할 힘이 없도다  6) 내가 백성의 부르짖음과 이런 말을 듣고 크게 노하여  7) 중심에 계획하고 귀인과 민장을 꾸짖어 이르기를 너희가 각기 형제에게 취리를 하는도다 하고 대회를 열고 저희를 쳐서  8) 이르기를 우리는 이방인의 손에 팔린 우리 형제 유다 사람들을 우리의 힘을 다하여 속량하였거늘 너희는 너희 형제를 팔고자 하느냐 더구나 우리의 손에 팔리게 하겠느냐 하매 저희가 잠잠하여 말이 없기로  9) 내가 또 이르기를 너희의 소위가 좋지 못하도다 우리 대적 이방 사람의 비방을 생각하고 우리 하나님을 경외함에 행할 것이 아니냐  10) 나와 내 형제와 종자들도 역시 돈과 곡식을 백성에게 취하여 주나니 우리가 그 이식 받기를 그치자  11) 그런즉 너희는 오늘이라도 그 밭과 포도원과 감람원과 집이며 취한 바 돈이나 곡식이나 새 포도주나 기름의 백분지 일을 돌려 보내라 하였더니  12) 저희가 말하기를 우리가 당신의 말씀대로 행하여 돌려 보내고 아무 것도 요구하지 아니하리이다 하기로 내가 제사장들을 불러 저희에게 그 말대로 행하리라는 맹세를 시키게 하고  13) 내가 옷자락을 떨치며 이르기를 이 말대로 행치 아니하는 자는 하나님이 또한 이와 같이 그 집과 산업에서 떨치실지니 저는 곧 이렇게 떨쳐져 빌지로다 하매 회중이 다 아멘 하고 여호와를 찬송하고 백성들이 그 말한 대로 행하였느니라


<새번역>

느 5:1-13  1) 백성 사이에서 유다인 동포를 원망하는 소리가 크게 일고 있다. 부인들이 더 아우성이다.  2) 더러는 이렇게 울부짖는다. "우리 아들딸들, 거기에다 우리까지, 이렇게 식구가 많으니, 입에 풀칠이라도 하고 살아가려면, 곡식이라도 가져 오자!"  3) 또 어떤 이들은 이렇게 울부짖는다. "배가 고파서 곡식을 얻느라고, 우리는 밭도 포도원도 집도 다 잡혔다!"  4) 또 어떤 이들은 이렇게 외친다. "우리는 왕에게 세금을 낼 돈이 없어서, 밭과 포도원을 잡히고 돈을 꾸어야만 했다!"  5) 또 더러는 이렇게 탄식한다. "우리의 몸이라고 해서, 유다인 동포들의 몸과 무엇이 다르냐? 우리의 자식이라고 해서 그들의 자식과 무엇이 다르단 말이냐? 그런데도 우리가 아들딸을 종으로 팔아야 하다니! 우리의 딸 가운데는 벌써 노예가 된 아이들도 있는데, 밭과 포도원이 다 남의 것이 되어서, 우리는 어떻게 손을 쓸 수도 없다."  6) 그들의 울부짖음과 탄식을 듣고 보니, 나 또한 치밀어 오르는 분노를 참을 수가 없다.  7) 나는 그들이 울부짖는 내용을 신중하게 살핀 다음에, 귀족들과 관리들에게, 어찌하여 같은 겨레끼리 돈놀이를 하느냐고 호되게 나무랐다. 이 문제를 다루어야 하겠기에, 나는 대회를 열고서,  8) 귀족들과 관리들에게 말하였다. "우리는, 이방 사람들에게 팔려서 종이 된 유다인 동포를, 애써 몸값을 치르고 데려왔소. 그런데 지금 당신들은 동포를 또 팔고 있소. 이제 우리더러 그들을 다시 사오라는 말이오?" 이렇게 말하였으나, 그들 가운데 대답하는 사람이 아무도 없다. 그들에게도 할 말이 없을 것이다.  9) 내가 말을 계속하였다. "당신들이 한 처사는 옳지 않습니다. 이방인 원수들에게 웃음거리가 되지 않으려거든, 하나님을 두려워하면서 살아야 합니다.  10) 나도, 나의 친족도, 그리고 내 아랫사람들도, 백성에게 돈과 곡식을 꾸어 주고 있습니다. 제발, 이제부터는 백성에게서 이자 받는 것을 그만둡시다.  11) 그러니 당신들도 밭과 포도원과 올리브 밭과 집을 오늘 당장 다 돌려주십시오. 돈과 곡식과 새 포도주와 올리브 기름을 꾸어 주고서 받는 비싼 이자도, 당장 돌려주십시오."  12) 그들은 대답하였다. "모두 돌려주겠습니다. 그들에게서 아무것도 받지 않겠습니다. 말씀하신 대로 다 하겠습니다." 나는 곧 제사장들을 불러모으고, 그 자리에서 귀족들과 관리들에게 자기들이 약속한 것을 서약하게 하였다.  13) 나는 또 나의 주머니를 털어 보이면서 말하였다. "이 서약을 지키지 않는 사람은, 하나님이 그 집과 재산을 이렇게 다 털어 버리실 것입니다. 그런 자는 털리고 털려서, 마침내 빈털터리가 되고 말 것입니다." 내가 이렇게 말하자, 거기에 모인 모든 사람이 "아멘!" 하며 주님을 찬양하였다. 백성은 약속을 지켰다.


<공동>

느 5:1-13  1) 그런데 백성들 중의 일부 유다인 동족들에게 불평이 생겨 여자들까지 아우성을 치는 일이 벌어졌다.  2) "살아 보겠다고, 목에 풀칠이라도 해야겠다고, 우리는 아들 딸을 잡혔다." 하는 사람이 있는가 하면,  3) "흉년이 들어 입에 풀칠이라도 해야겠어서 우리는 밭도 포도원도 집도 모두 잡혔다." 하는 사람도 있고,  4) "황제에게 세금 낼 돈이 없어서 우리는 밭도 포도원도 모두 잡혔다." 하며 외치는 사람도 있었다.  5) "한 겨레인데 저희 살이나 우리 살이나 무엇이 다르냐? 제 자식이 아까우면 남의 자식 아까운 줄도 알아야 할 것이 아니냐? 우리 꼴을 보아라. 우리는 제 아들 딸을 종으로 팔아 먹는 신세다. 딸들이 짓밟히는데도 우리는 어떻게 손쓸 힘이 없구나. 우리 밭이나 포도원은 이미 남의 손에 들어가고 말았다."  6) 이러한 아우성 소리를 듣고 나는 매우 화가 났지만,  7) 마음을 억누르며 회의를 소집하여 유지들과 관리들을 모아놓고 어찌하여 한 겨레끼리 돈놀이를 하느냐고 호되게 꾸중을 하였다.  8) "유다인들은 우리와 한 겨레요. 그 우리의 겨레가 남의 나라에 팔려갔던 것을 우리는 일껏 찾아왔소. 그런데 그대들은 제 겨레를 또 팔아 먹다니, 우리더러 다시 찾아오라는 말이오?" 그들이 입을 다문 채 아무 말도 못하는 것을 보고  9) 나는 말을 이었다. "이건 정말 못할 짓이오. 우리를 미워하는 다른 나라 사람들에게 욕이라도 얻어 먹지 않으려면 하느님 두려운 줄 알고 살아야 할 것 아니오?  10) 나도, 내 일가도, 내 수하 사람들도 돈놀이를 하여 장리변을 놓아 왔지만, 우리는 그 변리를 포기하기로 하였소.  11) 그러니 그대들도 잡았던 밭이나 포도원이나 올리브 밭이나 집을 오늘 당장 돌려주도록 하시오. 또 돈이나 곡식이나 포도주나 올리브 기름을 꾸어주고 변리를 받았거든 그것도 돌려주도록 하시오."  12) "말씀대로 돌려주고 변리를 거두어들이지 않겠습니다." 하고 그들은 대답하였다. 그 말을 듣고 나는 사제들을 불러 그대로 하겠다는 서약을 받게 하였다.  13) 그리고 나는 내 옷자락을 털며 말했다. "이 말을 지키지 않으면, 누구든지 하느님께서 이렇게 털어버리실 것이오. 그의 성전에 들어가서 주시는 것을 받아 먹지 못하고 빈털터리로 떨려날 것이오." 온 회중은 "아멘." 하며 야훼를 찬양하였다. 이렇게 해서 백성은 서약한 대로 하였다.


<NIV11>

느 5:1-13  1) Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.  2) Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”  3) Others were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine.”  4) Still others were saying, “We have had to borrow money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.  5) Although we are of the same flesh and blood as our fellow Jews and though our children are as good as theirs, yet we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have already been enslaved, but we are powerless, because our fields and our vineyards belong to others.”  6) When I heard their outcry and these charges, I was very angry.  7) I pondered them in my mind and then accused the nobles and officials. I told them, “You are charging your own people interest!” So I called together a large meeting to deal with them  8) and said: “As far as possible, we have bought back our fellow Jews who were sold to the Gentiles. Now you are selling your own people, only for them to be sold back to us!” They kept quiet, because they could find nothing to say.  9) So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our Gentile enemies?  10) I and my brothers and my men are also lending the people money and grain. But let us stop charging interest!  11) Give back to them immediately their fields, vineyards, olive groves and houses, and also the interest you are charging them - one percent of the money, grain, new wine and olive oil.”  12) “We will give it back,” they said. “And we will not demand anything more from them. We will do as you say.” Then I summoned the priests and made the nobles and officials take an oath to do what they had promised.  13) I also shook out the folds of my robe and said, “In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!” At this the whole assembly said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised.


<ESV>

느 5:1-13  1) Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.  2) For there were those who said, "With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive."  3) There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."  4) And there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.  5) Now our flesh is as the flesh of our brothers, our children are as their children. Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters have already been enslaved, but it is not in our power to help it, for other men have our fields and our vineyards."  6) I was very angry when I heard their outcry and these words.  7) I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them  8) and said to them, "We, as far as we are able, have bought back our Jewish brothers who have been sold to the nations, but you even sell your brothers that they may be sold to us!" They were silent and could not find a word to say.  9) So I said, "The thing that you are doing is not good. Ought you not to walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations our enemies?  10) Moreover, I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Let us abandon this exacting of interest.  11) Return to them this very day their fields, their vineyards, their olive orchards, and their houses, and the percentage of money, grain, wine, and oil that you have been exacting from them."  12) Then they said, "We will restore these and require nothing from them. We will do as you say." And I called the priests and made them swear to do as they had promised.  13) I also shook out the fold of my garment and said, "So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. So may he be shaken out and emptied." And all the assembly said "Amen" and praised the LORD. And the people did as they had promised.


<NASB>

느 5:1-13  1) Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.  2) For there were those who said, "We, our sons and our daughters, are many; therefore let us get grain that we may eat and live."  3) And there were others who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses that we might get grain because of the famine."  4) Also there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards.  5) "And now our flesh is like the flesh of our brothers, our children like their children. Yet behold, we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters are forced into bondage already, and we are helpless because our fields and vineyards belong to others."  6) Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.  7) And I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers and said to them, "You are exacting usury, each from his brother!" Therefore, I held a great assembly against them.  8) And I said to them, "We according to our ability have redeemed our Jewish brothers who were sold to the nations; now would you even sell your brothers that they may be sold to us?" Then they were silent and could not find a word to say.  9) Again I said, "The thing which you are doing is not good; should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?  10) "And likewise I, my brothers and my servants, are lending them money and grain. Please, let us leave off this usury.  11) "Please, give back to them this very day their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money and of the grain, the new wine, and the oil that you are exacting from them."  12) Then they said, "We will give it back and will require nothing from them; we will do exactly as you say." So I called the priests and took an oath from them that they would do according to this promise.  13) I also shook out the front of my garment and said, "Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not fulfill this promise; even thus may he be shaken out and emptied." And all the assembly said, "Amen!" And they praised the LORD. Then the people did according to this promise.


<NRSV>

느 5:1-13  1) Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.  2) For there were those who said, "With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive."  3) There were also those who said, "We are having to pledge our fields, our vineyards, and our houses in order to get grain during the famine."  4) And there were those who said, "We are having to borrow money on our fields and vineyards to pay the king's tax.  5) Now our flesh is the same as that of our kindred; our children are the same as their children; and yet we are forcing our sons and daughters to be slaves, and some of our daughters have been ravished; we are powerless, and our fields and vineyards now belong to others."  6) I was very angry when I heard their outcry and these complaints.  7) After thinking it over, I brought charges against the nobles and the officials; I said to them, "You are all taking interest from your own people." And I called a great assembly to deal with them,  8) and said to them, "As far as we were able, we have bought back our Jewish kindred who had been sold to other nations; but now you are selling your own kin, who must then be bought back by us!" They were silent, and could not find a word to say.  9) So I said, "The thing that you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God, to prevent the taunts of the nations our enemies?  10) Moreover I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Let us stop this taking of interest.  11) Restore to them, this very day, their fields, their vineyards, their olive orchards, and their houses, and the interest on money, grain, wine, and oil that you have been exacting from them."  12) Then they said, "We will restore everything and demand nothing more from them. We will do as you say." And I called the priests, and made them take an oath to do as they had promised.  13) I also shook out the fold of my garment and said, "So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied." And all the assembly said, "Amen," and praised the LORD. And the people did as they had promised.



오후 찬양예배 : 마 16:21-27


이번 주는 신년말씀 공부 시간으로 전체로 모입니다.


21) 이 때로부터 예수 그리스도께서 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당하고 제삼일에 살아나야 할 것을 제자들에게 비로소 나타내시니  22) 베드로가 예수를 붙들고 항변하여 이르되 주여 그리 마옵소서 이 일이 결코 주께 미치지 아니하리이다  23) 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사탄아 내 뒤로 물러 가라 너는 나를 넘어지게 하는 자로다 네가 하나님의 일을 생각하지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고  24) 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라  25) 누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라  26) 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐  27) 인자가 아버지의 영광으로 그 천사들과 함께 오리니 그 때에 각 사람이 행한 대로 갚으리라


 

  • profile
    영준 2018.01.14 10:41
    [ 1 ] 5절을 보면, 가난한 자가 딸을 종으로 팔기 전에 무엇부터 빼앗겼음을 보여줍니까? 
    : 밭과 포도원 


    [ 2 ] 출애굽기 22장 25절에는 동포에게 이자를 받는 것을 금하는 율법이 있는데, 그 율법이 제정된 이유를 5절에서 찾아 보세요. 
    : 동포에게 이자를 받게되면 밭과 포도원 과 같은 재산뿐아니라 자식과 몸까지 팔아야 하는 처지에 놓이게 되기때문에 


    [ 3 ] 7절의 ‘높은 이자’가 다른 번역들에는 어찌 되어 있습니까? 
    : 개역 :취리, 새번역.공동번역 : 돈놀이 


    [ 4 ] 9절을 보면, 그렇게 동포들을 생각지 않았을 때 생각해야 할 두 가지 관점은 무엇이라 합니까? 
    : 대적인 이방사람의 비방, 하나님을 경외함 


    [ 5 ] 11절에서 부자들이 가난한 자들에게 받았던 이자율은 연 몇 % 짜리였습니까? 
    : 1% 


    [ 6 ] 13절에서 느헤미야가 털었던 옷자락이 다른 번역들, 특히 새번역에서는 어찌 옮겨져 있습니까? 
    : 주머니 


    [ 7 ] 13절에서 부자들은 어떤 말에 ‘아멘’ 하였습니까? 
    : "서약을 어길경우 하나님이 집과 재산을 털어버리시고, 빈 주머니같이 빈털털이가 될것이다" 라는 선포

0 Comments
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 83 명
  • 오늘 방문자 1,759 명
  • 어제 방문자 1,812 명
  • 최대 방문자 5,443 명
  • 전체 방문자 2,390,396 명
  • 전체 게시물 1,982 개
  • 전체 댓글수 1,942 개
  • 전체 회원수 77 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand